Heberto Padilla, quien nació el 20 de enero de 1932, en Puerta de Golpe, Pinar del Río, Cuba, fue un polémico poeta que llamó la atención internacional por un escándalo político en la Cuba revolucionaria que se conoce como el "
asunto Padilla".
Después de su educación primaria y secundaria en su provincia natal de Pinar del Río, Padilla estudió leyes en la Universidad de La Habana, pero no terminó la carrera. De 1949 a 1952 y de 1956 a 1959, vivió en los Estados Unidos.
Después de la revolución de 1959, Padilla regresó a Cuba, donde publicó un libro de poemas, El justo tiempo humano. Viajó por Europa en representación del Ministerio de Comercio de Cuba y como corresponsal de publicaciones cubanas. En 1968, su libro de poemas Fuera del juego fue galardonado con el premio anual de poesía ofrecido por la Unión de Escritores, pero el libro apareció con un epílogo que lo denunciaba como contrarrevolucionario. Selecciones de El justo tiempo humano y Fuera del juego fueron publicadas en traducción inglesa como Sent Off the Field: A Selection from the Poetry of Heberto Padilla (1972).
En la mira de las autoridades,
Padilla fue encarcelado por vagas acusaciones en 1971, lo que provocó vigorosas protestas de individuos, organizaciones y gobiernos. Muchos de los que condenaron al régimen cubano habían sido sus partidarios, y la controversia dividió a intelectuales y artistas latinoamericanos a lo largo de líneas partidistas.
Padilla fue obligado a leer una confesión pública acusándose a él mismo y a otros de actitudes y actividades vagamente definidas contrarias al régimen de
Fidel Castro, lo que aumentó las protestas en el extranjero.
En 1980 Padilla pudo abandonar el país rumbo a los Estados Unidos, donde enseñó en varios colegios y universidades y publicó una novela autobiográfica sobre su vida en la Cuba revolucionaria. En mi jardín pastan los héroes (1981). En 1981 también publicó un volumen de poemas seleccionados, El hombre junto al mar, que apareció más tarde en una edición bilingüe (Legacies: Selected Poems [1982]), con traducciones al inglés de Alastair Reid y Andrew Hurley. En 1989 publicó una memoria, La mala memoria (traducido como Autorretrato del Otro). Una edición de poesía en español e inglés titulada A Fountain, a House of Stone apareció en, con traducciones al inglés de Alastair Reid y Alexander Coleman.
El verso de Padilla es engañosamente simple e incorpora eventos de la historia actual en su discurso. Es una poesía en la que el poeta aparece comprometido con la vida cotidiana y temeroso de la invasión de la política, de la cual, al mismo tiempo, sabe que no puede escapar.